真經考題

【英式與美式英文差異】系列1

202010211840350.jpg
 

【英式與美式英文差異】系列1

英式英文與美式英文在諸多方面有所差異,其中一項即是拼寫方式,之所以會出現這種差異,主要是因為英式英文傾向保留外來語(例如法文)中的拼寫方式,而美式英文則傾向採用反映單字讀音的拼寫方式。以下就列舉幾個英式與美式拼音的主要差異供大家參考。


 

1. 以-or結尾的美式英文單字
以-or結尾的美式英文單字在英式英文通常以-our結尾
例如: 美式的color(顏色)與flavor(味道)在英式拼寫為colour與flavour。

2. 以-er結尾的美式英文單字
以-er結尾的美式英文單字在英式英文通常以-re結尾
例如:美式的center(中心)與theater(劇場)在英式拼寫為centre與theatre。

3. 以-ize結尾的美式英文單字
以-ize結尾的美式英文單字在英式英文通常以-ize或-ise結尾
例如:美式的organize(組織)與recognize(識別)在英式拼寫為organize/organise與recognize/recognise。

4. 以-yze結尾的美式英文單字
以-yze結尾的美式英文單字在英式英文通常以-yse結尾
例如:美式的analyze(分析)與paralyze(使麻痺)在英式拼寫為analyse與paralyse。

5. 以母音+l結尾的單字
以母音+l結尾的單字加上母音開頭的結尾時,英式英文要重複l,美式英文不用。
例如:美式的traveled(旅行)與canceled(取消)在英式拼寫為travelled與cancelled。

6. 有雙母音的單字
在英式英文中雙母音ae或oe在美式英文中只是用e拼寫
例如:英式的leukaemia(白血病)與manoeuver(調動)在美式拼寫為leukemia與maneuver。
但是也有些例外,例如英式英文的archaeology(考古學)及其詞類變化在美式英文也是使用相同的拼音。

7. 以–og結尾的名詞
在美式英文中結尾為-og的單字在英式英文中通常以-ogue結尾
例如:美式的catalog(目錄)與dialog(對話)在英式拼寫為catalogue與dialogue。

8. 以–ense結尾的名詞
在美式英文中拼寫為-ense的單字在英式英文中通常以-ence結尾
例如:美式的defense(防衛)與license(執照)在英式拼寫為defence與licence。

如果你的商用文件對象是英式英文的讀者,最好能使用英式拼寫,並且注意一致性,盡量不要在一份文件中切換兩種拼寫方式;當然,如果你不熟悉英式拼音而使用美式拼音,也不至於造成與英式英文讀者溝通上的障礙。