真經考題

戴爾美語IELTS雅思試題與解題示範教學 2025年9月3日

202509031733170.jpg
 

戴爾美語IELTS雅思試題與解題示範教學 2025年9月3日

Paragraph A

The Rosetta Stone is 45 inches high at its tallest point, 28.5 inches wide, and 11 inches thick.
The stone is inscribed with a decree setting up the cult of the pharaoh for Ptolemy V, who was the fifth ruler of the Hellenistic Ptolemaic Dynasty.
Ptolemy V began his rule when he was five years old, and thus much of the ruling of Egypt during his reign was done by regents and royal priests.
With the Rosetta Stone, these priests continued the precedent set by Ptolemy III of issuing decrees to the populace, instead of the pharaoh himself.
They had the decrees inscribed on stone and erected throughout Egypt.
The Rosetta Stone is a copy of a decree issued in the city of Memphis.

 

Paragraph B

After the downfall of Cleopatra, Egypt fell under Roman rule.
Within one hundred years, the Romans lost all knowledge of Egyptian hieroglyphics, as most Romans did not value them or even consider them a language at all.
When the Roman Empire fell, the Middle Ages began and Egypt experienced an era of relative chaos.
Some knowledge of hieroglyphics continued, however, because of the idea that the bitumen used in the preparation of Egyptian mummies had healing properties.
The trade in mummies allowed examples of hieroglyphs to reach Europe.
In 1633, a Jesuit priest named Anthanasius Kircher made some minor translations of the hieroglyphs by substituting ideas for images, one correct use of the hieroglyphs.
However, any progress in translation was very slow.

 
Paragraph C
 
When Napoleon reached Egypt in 1798, he brought many scientists and archaeologists to the region.
Napoleon originally expected to take Egypt quickly, but, due to British naval opposition, they were forced to stay for three years.
This allowed the 167 scientists, technicians, mathematicians, and artists the army had brought with them much time for study of Egyptian culture and artifacts.
French Army engineer, Pierre-François Bouchard, found the stone on July 15, 1799, while he was guiding construction works near the Egyptian port city of Rosetta (present-day Rashid).
He recognised its importance and sent it to Cairo.
After the French surrender, a dispute arose over the fate of French archaeological and scientific discoveries in Egypt.
Finally, the British took the stone as one of the spoils of war to the UK in February 1802.
It was first presented to the Society of Antiquities and later it was taken to the British Museum, where it has almost permanently remained.

 
Write the correct number (i – viii) in boxes 1-6 on your answer sheet.
i Unlocking the Code ii The Language is Lost iii Bought and Sold iv Re-discovery
v Life at the Museum vi Tragedy Follows vii What is it? viii Controversy

1. Paragraph A

2. Paragraph B

3. Paragraph C


 
1.
 

Paragraph A 正確答案:vii What is it?

定位與關鍵字
原文一開始就出現:“The Rosetta Stone is 45 inches high … 28.5 inches wide … 11 inches thick.” → 這是「尺寸/物理特徵」的定義。
接著:“The stone is inscribed with a decree … for Ptolemy V … priests inscribed decrees … erected throughout Egypt.” → 這在解釋「它的用途與功能」。
關鍵字改寫
Heading “What is it?” 就是在問「它是什麼、它的本質」→ 原文透過「大小尺寸」「刻文的性質」「歷史背景」來回答。
2.
 

Paragraph B 正確答案:ii The Language is Lost

定位與關鍵字
原文:“Romans lost all knowledge of Egyptian hieroglyphics.” → 關鍵字 “lost” = heading 的 “is Lost”。
關鍵字改寫
Heading “The Language is Lost” 直接呼應原文 “lost all knowledge”。
這是典型同義替換:lose knowledge = language lost。

3.
 

Paragraph C 正確答案:iv Re-discovery

定位與關鍵字
原文:“Pierre-François Bouchard found the stone on July 15, 1799.” → 關鍵字 “found” = heading 的 “Re-discovery”
關鍵字改寫
Heading “Re-discovery” 意指「再次被發現」→ 對應原文 “found the stone”。
因為石碑原本早已存在,但在 1799 年「再被考古學者發現」,這就是「re-discovery」。

 

重要學術與專業術語

1
 

1. inscribe /ɪnˈskraɪb/ 銘刻;刻寫

The pharaoh’s priests inscribed the decree onto granite slabs, ensuring that the political authority of the regime would endure in both memory and stone.
 

法老的祭司將詔令刻在花崗岩石板上,確保政權的權威同時留存在記憶與石材之中。

2
 

2. regent /ˈridʒənt/ 攝政者;代理君主

During the minority of Ptolemy V, a council of regents managed Egypt’s political affairs, balancing
between Hellenistic traditions and local priestly power.

 

在托勒密五世年幼時期,一個攝政會議掌管埃及政務,於希臘化傳統與本地祭司勢力之間取得平衡。

3
 

3. decree /dɪˈkri/ 法令;詔令

The decree proclaimed by the priestly synod not only consolidated the cult of the young pharaoh but also reinforced the political theology of divine kingship.
 

由祭司會議頒布的詔令不僅鞏固了年幼法老的祭祀崇拜,亦加強了神聖君權的政治神學。

4
 

4. hieroglyphics/ˌhaɪərəˈɡlɪfɪks/象形文字;聖書體

Hieroglyphics, once thought to be mere pictorial symbols, were eventually deciphered as a
structured language with phonetic, semantic, and ideographic components.

 

象形文字曾被認為只是單純圖像符號,但最終被破譯為具有語音、語義與表意成分的結構化語言。

5
 

5. bitumen /ˈbɪtʃəmən/瀝青;天然柏油

The trade in mummies across medieval Europe was partly motivated by the belief that the bitumen
used in embalming possessed therapeutic or alchemical properties.

 

中古歐洲的木乃伊交易部分源於一種信念,程中使用的瀝青具有療效或煉金特性。

6
 

6. spoils of war /spɔɪlz əv wɔr/ 戰利品;戰爭掠奪物

The Rosetta Stone was transferred to the British Museum as spoils of war, exemplifying how
imperial conquests reshaped the custodianship of cultural heritage.

 

羅塞塔石碑被作為戰爭戰利品轉移至大英博物館,正顯示帝國征服如何改寫文化遺產的歸屬。