最新訊息

戴爾美語IELTS雅思試題與解題示範教學 2025年10月01日

202510011809470.jpg
 

戴爾美語IELTS雅思試題與解題示範教學 2025年10月01日

The tables compares the statistics concerning the salary differentials seen in five British sectors in 2009.
While the differentials are clearly presented by pounds, they also suggest several obvious trends in the targeted industries.

It is noticeable that the salary performances for people in the finance sector outshone those of all other sectors uniformly in terms of maximum, minimum and average salaries.
While the maximum salary of employees in this sector stood at 7450 pounds, the average figure landed on 2560 pounds with the minimum at 1334 pounds—all of which topped the numbers in other sectors.

Another sector showing promising salary prospects is the manufacturing industry.
Although its maximum salary differential only stood at 3147 pounds—preceded by finance’s 7450 pounds, transport’s 5480 pounds and construction’s 3408 pounds—its minimum and average salaries were outweighed only by those of finance sector, numbering 964 pounds and 2098 pounds and outdoing the rest.

What is worthy of extra attention is the salary performances concerning the hotel industry.
Whereas its minimum salary did not show strong prospects, its numbers in maximum and
average salaries lagged far behind the figures seen in other sectors, hovering at the petty
2098 pounds and 1256 pounds respectively.

 

本文在開頭段落透過改寫題目,奠定了數據比較的基調,並自然引入趨勢分析。
隨後,文章以部門為單位進行拆解,先點出金融業在三個指標(最高、最低與平均薪資)均名列前茅,並附上具體數字如「stood at £7,450」「landed on £2,560」,這種結合比較級與精確數值的寫法,既呈現優勢,又突顯差距。
進一步,作者以製造業為次要焦點,雖然最大值僅列第四,但其最低與平均薪資卻「second only to finance」,這種對比式敘述強化了其趨勢特色。
最後,在談及旅館業時,作者使用「lagged far behind」「hovering at」等詞組,配合數據
(£2,098、£1,256),明確展現其全面落後的地位。
整體而言,本文不僅羅列數字,更以比較、排序與語義強化呈現出各產業間的差異,使數據分析具備清晰的圖像感與層次感。

 

1. outshine /aʊtˈʃaɪn/ 勝過;表現優於

The financial sector outshines its counterparts not merely in absolute figures but also in consistency across all salary measures.

金融業不僅在絕對數字上勝過其他部門,在所有薪資指標上的一致性上也表現更佳。
 

2. uniform /ˈjuːnəˌfɔrm/ 一致的;統一的

The data reveals a uniform disparity between maximum and minimum earnings, suggesting
entrenched structural inequalities.

數據顯示最大與最小收入之間有一致性的差距,暗示了根深蒂固的結構性不平等。
 

3. land /lænd/ 落在;達到某數字

The average salary in manufacturing landed at a level that positioned it as second only to finance.

製造業的平均薪資落在一個僅次於金融業的水準。
 

4. promising /ˈprɑməsɪŋ/ 有前途的;令人期待的

Manufacturing remained a promising sector, with minimum wages higher than those in both
construction and transport.

製造業仍然是一個前景看好的部門,其最低薪資高於建築業與運輸業。
 

5. stand at /stænd æt/ 數字達到;停留在

The maximum figure in transport stood at £5,480, making it the second highest across all sectors.

交通業的最高數值達到 5,480 英鎊,使其成為所有部門中的第二高。
 

6. outweigh /aʊtˈweɪ/ 超過;比…更重要

The advantages of having a strong average salary outweighed the drawback of a relatively modest maximum.

擁有較高平均薪資的優勢超過了最高薪資相對普通的缺點。
 

7. number /ˈnʌmbɚ/ 總計;數量達到

The sector’s minimum and average salaries numbered 964 and 2,098 respectively, exceeding those in most other industries.

該部門的最低與平均薪資分別達到 964 與 2,098 英鎊,超過大多數其他行業。
 

8. lag behind /læg bɪˈhaɪnd/ 落後;不及

Hotel wages lagged behind all other industries, with even their maximum figure failing to match
construction’s average.

旅館業薪資落後於所有其他產業,即便其最高數值也未能追上建築業的平均值。
 

9. hover at /ˈhʌvɚ æt/ 徘徊在某個水平;維持在

The average income in the hotel sector hovered at just over £1,250, marking the lowest across the spectrum.

旅館業的平均收入僅徘徊在 1,250 英鎊稍上,是所有數據中最低的。
 

10. respectively /rɪˈspɛktɪvli/ 分別地;依次地

The maximum, minimum, and average salaries in finance were £7,450, £1,334, and £2,560
respectively.

金融業的最高、最低與平均薪資分別是 7,450、1,334 與 2,560 英鎊。