最新訊息

戴爾美語IELTS雅思試題與解題示範教學 2025年11月05日

202511051541220.jpg
 

戴爾美語IELTS雅思試題與解題示範教學 2025年11月05日

part 2
Describe a cultural place that you would like to learn the culture (e. g. a library, museum, theater)
you should say
Where it is
How you knew this place
What it is like
And explain how the place is related to culture
Where it is(地點資訊,約10-20秒)
奧賽美術館(Musée d’Orsay)位於法國巴黎塞納河左岸,前身是十九世紀的火車站,後來改建為展示十九世紀中葉到二十世紀初藝術品的博物館。
這個地點可突顯「舊空間轉化為新文化載體」的概念。


語料:
• on the left bank of the Seine River(位於塞納河左岸)
• former railway station turned museum(由舊火車站改建而成)
• architectural masterpiece(建築傑作)
• cultural landmark of Paris(巴黎的重要文化地標)

 
How you knew this place(如何得知,約20秒)

可說明從書本、藝術史課、朋友、或旅遊節目中得知。可加上文化背景,例如印象派(Impressionism)的誕生。

語料:
• art history class introduced it(在藝術史課上認識)
• famous for its Impressionist collection(以印象派收藏聞名)
• recommended by a local friend(由當地朋友推薦)
• seen countless times in travel documentaries(常在旅遊紀錄片中出現)

 
What it is like(場館特色與活動,約40秒)

這部分最長,要展現描寫力:可以談建築設計、展覽氛圍、觀展過程。

語料:
• massive clock windows and glass roof(巨大的時鐘窗與玻璃屋頂)
• open layout with natural light(自然光灑落的開放式空間)
• masterpieces by Monet, Van Gogh, Degas(展示莫內、梵谷、竇加等名作)
• immersive experience(沉浸式觀展體驗)
• interactive audio guide(互動語音導覽)

 
How it’s related to culture / how you felt(感受與文化意義,約40-50秒)

要上升到文化層次:奧賽代表十九世紀巴黎的現代化轉型、社會變遷與藝術革命。

語料:
• bridge between tradition and modernity(連接傳統與現代的橋樑)
• shows how artists captured social changes(展示藝術家如何描繪社會變遷)
• reflects the spirit of innovation and rebellion(反映創新與反叛精神)
• sense of cultural awakening(文化覺醒的感受)
• appreciation for human creativity(對人類創造力的敬意)

 
精準轉換四小題的過渡語與串連技巧

1. 開頭交代地點

Well, one cultural place that truly fascinated me is the Musée d’Orsay in Paris.
→ 自然開場,點明主題並引出文化地點。

 

2. 轉到得知來源

If I recall correctly, I first learned about it during my art history course in college.
→ “If I recall correctly” 聽起來自然又流暢。

 

3. 轉到描述內容與活動

Speaking from experience, walking inside felt like stepping back in time.
→ 帶出細節描寫與感受。

 

4. 轉到感受與文化意涵

What struck me most was how the museum captures the spirit of 19th-century Paris.
Looking back, I’d say it taught me more about culture than any textbook ever could.
 
完整英文範文
Well, one cultural place that truly fascinated me is the Musée d’Orsay in Paris.
It’s located on the left bank of the Seine River and was once a grand railway station before being transformed into a museum.
The building itself is an architectural masterpiece, with a massive clock and a glass roof that fills the space with natural light.

If memory serves me right, I first learned about it during my art history course in college.
My professor showed us some Impressionist paintings—like Monet’s Water Lilies and Van Gogh’s Starry Night Over the Rhône—and mentioned that most of them were housed in the Orsay.
Ever since then, I’ve dreamed of visiting it in person.

Speaking from experience, when I finally stepped inside last summer, I felt as if I had traveled back in time.
I spent hours walking through galleries filled with vibrant colors, elegant sculptures, and detailed brushstrokes.
The museum had this electric vibe—people quietly admiring, taking photos, and soaking up the beauty of nineteenth-century Paris.
The audio guide was interactive and told fascinating stories about how artists broke traditions and shaped modern art.

What struck me most was how the Orsay isn’t just about paintings—it’s about culture, rebellion, and human creativity.
It captures a moment in history when art started to reflect social change and individual emotion.
Looking back, I’d say the visit gave me a deeper understanding of how culture evolves and a sense of pride in human imagination.