part 2
Describe a cultural place that you would like to learn the culture (e. g. a library, museum, theater)
you should say
Where it is
How you knew this place
What it is like
And explain how the place is related to culture

Where it is(地點資訊,約10-20秒)
奧賽美術館(Musée d’Orsay)位於法國巴黎塞納河左岸,前身是十九世紀的火車站,後來改建為展示十九世紀中葉到二十世紀初藝術品的博物館。
這個地點可突顯「舊空間轉化為新文化載體」的概念。
語料:
• on the left bank of the Seine River(位於塞納河左岸)
• former railway station turned museum(由舊火車站改建而成)
• architectural masterpiece(建築傑作)
• cultural landmark of Paris(巴黎的重要文化地標)
How you knew this place(如何得知,約20秒)
可說明從書本、藝術史課、朋友、或旅遊節目中得知。可加上文化背景,例如印象派(Impressionism)的誕生。
語料:
• art history class introduced it(在藝術史課上認識)
• famous for its Impressionist collection(以印象派收藏聞名)
• recommended by a local friend(由當地朋友推薦)
• seen countless times in travel documentaries(常在旅遊紀錄片中出現)
What it is like(場館特色與活動,約40秒)
這部分最長,要展現描寫力:可以談建築設計、展覽氛圍、觀展過程。
語料:
• massive clock windows and glass roof(巨大的時鐘窗與玻璃屋頂)
• open layout with natural light(自然光灑落的開放式空間)
• masterpieces by Monet, Van Gogh, Degas(展示莫內、梵谷、竇加等名作)
• immersive experience(沉浸式觀展體驗)
• interactive audio guide(互動語音導覽)
How it’s related to culture / how you felt(感受與文化意義,約40-50秒)
要上升到文化層次:奧賽代表十九世紀巴黎的現代化轉型、社會變遷與藝術革命。
語料:
• bridge between tradition and modernity(連接傳統與現代的橋樑)
• shows how artists captured social changes(展示藝術家如何描繪社會變遷)
• reflects the spirit of innovation and rebellion(反映創新與反叛精神)
• sense of cultural awakening(文化覺醒的感受)
• appreciation for human creativity(對人類創造力的敬意)
精準轉換四小題的過渡語與串連技巧
1. 開頭交代地點
Well, one cultural place that truly fascinated me is the Musée d’Orsay in Paris.
→ 自然開場,點明主題並引出文化地點。
2. 轉到得知來源
If I recall correctly, I first learned about it during my art history course in college.
→ “If I recall correctly” 聽起來自然又流暢。
3. 轉到描述內容與活動
Speaking from experience, walking inside felt like stepping back in time.
→ 帶出細節描寫與感受。
4. 轉到感受與文化意涵
What struck me most was how the museum captures the spirit of 19th-century Paris.
Looking back, I’d say it taught me more about culture than any textbook ever could.